Subject: Отрасли промышленности industr. Отрасли промышленностиКак лучше перевести? 1) Строительство нефтегазовых объектов: oil and gas construction? 2) Гражданское и промышленное строительство: civil and industrial construction? 3) Машиностроение: machine building? |
|
link 10.11.2016 16:20 |
All correct. |
machine or machinery sector. You do not need "building" |
|
link 10.11.2016 17:50 |
It depends on how big the machines are, I'd have thought -- whether they're heavy ones or light ones. If it's heavy ones, I'd put 'machine-building' or 'mechanical engineering'. If it's both, I'd go for 'mechanical engineering'. If it's only light ones -- not sure. 'Machine/machinery' by itself doesn't sound right to me. You need either 'engineering', 'building' or 'construction' with it, I'd have thought. |
Машиностроение: includes big machines, mid-size machines, and small machines. It also includes parts for those machines. "heavy ones" are manufactured by the sector or subsector called ""тяжелое машиностроение" |
|
link 10.11.2016 18:10 |
Thanks, Amor. In that case I'd just put 'mechanical engineering', as that covers everything. |
You need to be logged in to post in the forum |