DictionaryForumContacts

 adelaida

link 10.11.2016 6:32 
Subject: upstream and downstream equipment gen.
Прошу помочь перевести окончание фрагмента из Construction Execution Plan:

The underground electrical and instrument cabling work will be planned to be completed as early as possible, providing that upstream and downstream equipment is installed to minimize cables coiling in the field.
Затрудняет "upstream and downstream equipment is installed to minimize cables coiling in the field."

Сырой перевод:

при этом установить предшествующее и последующее оборудование, чтобы свести к минимуму ***закручивание кабелей на месте работ

Спасибо.

 Lonely Knight

link 10.11.2016 7:06 
мб это о том, что оборудование, которое соединяется этими кабелями должно быть установлено, чтобы кабели можно было сразу подключить, а не оставлять бухты с запасом на подключение

 Cactu$

link 10.11.2016 7:10 
Аппаратура на входе и выходе устанавливается так, чтобы минимизировать наматывание кабелей по месту.

 Peter Cantrop

link 10.11.2016 10:21 
с учетом /с целью
койлинг неправильно здесь
автор имеет в виду уменьшение всяких кабельных разводок на площадке между оборудованием

- разместить оборудование таким образом, чтобы кабелей на площадке было не очень много, иначе много петель и загогулин придется раскладывать/разматывать

 Peter Cantrop

link 10.11.2016 10:23 
койлинг для осмысления выбросить нафиг

предшествующее и последующее = всякое подключаемое

 Peter Cantrop

link 10.11.2016 10:25 
coilng здесь может быть "укладка перекрещивающихся кабелей" что не меняет сути

 adelaida

link 10.11.2016 10:27 
Спасибо за все идеи.

 

You need to be logged in to post in the forum