DictionaryForumContacts

 Pchelka911

link 8.11.2016 14:47 
Subject: Strengthening polit.
Strengthening policy implementation approaches in a cross-sectoral context (оригинал)

Еще контекст: Ensuring Government capacity to co-ordinate cross-cutting initiatives

1) Совершенствование подходов политики реализации касательно межсекторальных инициатив.
2) Подходы к укреплению политики реализации касательно межсекторальных инициатив.
3) Политика совершенствования...

Не могу понять, к чему относится Strengthening - к политике или к подходам??

 asocialite

link 8.11.2016 15:08 
за неимением более широкого (смыслового) контекста - к подходам

 Pchelka911

link 8.11.2016 15:14 
Cross-sectoral initiatives also need to be supported by a proper set of implementation tools, as too often policies and projects can be kicked into action without proper delivery planning.

Countries can rely on a set of tools and techniques that can help strengthen whole-of-government capacity to implement major cross-cutting initiatives and help achieve cross agency priority goals.

 paderin

link 8.11.2016 16:15 
межведомственных инициатив; без планирования нет качества выполнения, поэтому средства и методы, которые содействуют усилению общегосударственных мощностей для реализации основных комплексных инициатив и содействуют достижению приоритетных межведомственных целей

 Pchelka911

link 8.11.2016 17:44 
Контекст мало чего проясняет - такой же туманный, как и название пункта. Как-то так: Совершенствование подходов при реализации политики касательно межведомственных инициатив.

 johnstephenson

link 8.11.2016 23:39 
Who writes this rubbish? 'cross-sectoral context'.... 'cross-cutting initiatives'.... Most native English speakers wouldn't understand this bureaucratic jargon either.

* 'Strengthening' relates to 'approaches'.

* 'cross-sectoral' = 'affecting all sectors', as in the verb 'to cut across (different groups)', meaning 'to affect/apply to (different groups)'.
Example:
'The reluctance of Members of Parliament to bring back the death penalty cuts across party lines'.

* 'cross-cutting' probably just means '(affecting/applying to) several/all (sectors/departments/organisations/whatever)', but with the sectors/departments etc unspecified.

 Rengo

link 8.11.2016 23:53 
сквозные инициативы

 Pchelka911

link 9.11.2016 10:00 
Джон, right you are, it is political reality show, but what shall we do...
Rengo, в словарях и в инете нашла три варианта cross-cutting - межсекторальные, межведомственные и сквозные. Одно другого не лучше. Написала межведомственные. Чуть не сдохла над этим текстом.

 illy1

link 9.11.2016 10:10 
Strengthening - повышение эффективности
approaches - стратегии осуществления
cross-cutting initiatives - затрагивающие многие области...итп.

 illy1

link 9.11.2016 10:23 
Pchelka911,
Чуть не сдохла над этим текстом
Текст не стоит вашего здоровья. Он до простоты тупой. Читать никто не будет.

 johnstephenson

link 9.11.2016 17:55 
Pchelka911 -- I'm glad you're translating it and not me! As long as they pay you for it though, that's all that matters....

 

You need to be logged in to post in the forum