Subject: WRA and WSC pipes gas.proc. Пожалуйста, помогите перевести.WRA and WSC pipes Может, кому-то знакома эта аббревиатура? Действие происходит на площадке строительства новой очереди ГПЗ, строящегося непосредственно на известном месторождении углеводородов. Рассматриваются вопросы пересечения (переезда) кабельной канализации и др. подземных коммуникаций техникой. Заранее спасибо |
WRA - думаю, что это Всемирная Дорожная Ассоциация (World Road Association), т.е. в данном случае должно быть соответствие стандартам этой организации А вообще - весьма желательно было бы вместо описания ситуации привести предложение (а лучше - абзац), в котором встречаются искомые сокращения, т.е. контекст |
Это таблица и в глоссариях ничего. Это- либо материал, из которого сделаны трубы, либо какие-то технологические линии/оборудование. |
waste reduction audited and wet side connection ????? |
WRA pipes wrapped pipes? WSC pipes winterization standard conditions pipes? |
еще вариант: WRA — wear resistant alloy? |
|
link 7.11.2016 21:55 |
Хотела помочь и даже нашла ссылку, может, Вам поможет http://www.plattecanyon.org/repository/documents/Developer/Specs/2013%20PC%20Water%20Specifications.pdf Там есть и WRA = Water Reducing Agent, и WSC = Water Service Contractor, а pipes встречаются сотни раз, но не уверена, что это то... "Рассматриваются вопросы пересечения (переезда) кабельной канализации и др. подземных коммуникаций техникой." Мне непонятно, что за вопросы рассматриваются. "Пересечения кабельной канализации техникой?" Может, пересечения кабельных линий с коммуникациями? Ещё непонятнее - вопросы переезда кабельной канализации техникой. Остается только гадать. Удачи, тем не менее! |
можно и не гадать можно посмотреть http://kanalizaciyadoma.com/montazh/kabelnye-kanalizatsii-svyazi-prokladka-kabelnoy-kanalizatsii.html ... ККС различают относительно нагрузки на них: для проезжих участков – 80 тонн; |
tumanov, это ясно, что канализация = подземные кабельные каналы и, соответственно, их прокладка с пересечением дорог однако насчёт сокращений не миновать заказчика спрашивать |
Спасибо всем за помощь и особенно господину Туманову за фотографии. Именно так! Строится новая очередь ГПЗ и не избежать нагрузок на подземные коммуникации. Придется оставить пока латиницей. В уже переведенном нашла только одну расшифровку FW - ПЭВП, а в словарях есть еще масса вариантов! |
странно! обычно ведь ПЭВП - HDPE, а откуда FW? примпер.: нашла список сокращений, а там: HDPE (устар.) См. PE-HD http://www.polymerbranch.com/reduction.html вот как я устарела, оказывается :-( но Ваших там всё равно нет а зато там FW Волокнистые препреги на основе реактивных связующих (причём в списке немецких сокращений) чудеса в ПЭ-решете |
нашлось WATERPROOF SPLICING CAPSULES (WSC) |
а для WRA Water Resistance Adhesive не знаю, насколько это то |
You need to be logged in to post in the forum |