|
link 5.11.2016 17:18 |
Subject: recruitment page gen. Пожалуйста, помогите перевести выражение "recruitment page". К сожалению, контекста нет.Заранее благодарю. |
Ну вот что значит "контекста нет"? Шёл по улице и увидел - на заборе написано: recruitment page. Вот тут уж действительно нет контекста. У вас есть некий документ, из которого выдернуты эти два слова, и это - уже контекст, не говоря о том, что рядом имеется какой-то другой текстовый или графический материал. Название вашего документа - даже это контекст. Ну а так - что же... страница (в газете, например), на которой приводятся объявления о найме на работу. Может, кто-нибудь что-то более умное посоветует, ждите. |
Чуть что, сразу "на заборе". А если на майке соседки? Мол "записывайся добровольно, кто хочет!". |
Ну да, на заборах (во всяком случае, у нас в России) обычно пишут несколько иные выражения - тут вы несомненно правы, Amor. |
|
link 5.11.2016 17:57 |
главное не волноваться. качество ответов - проблема аскера, ultimately. |
|
link 6.11.2016 17:03 |
Karabas +10 Karabas -- Exactly. For "There's no context" read "I can't be bothered to tell you the context". I always think: "If they can't be bothered to provide the context, I can't be bothered to answer them". Asker -- In future please provide the context as described by Karabas at 20:28 above. |
You need to be logged in to post in the forum |