Subject: Заключение о безопасности, gen. Дорогие переводчики, помогите подобрать перевод к слову Заключение. Тут имеется ввиду Заключение , как документ....скорее всего)«Заключение о безопасности, эффективности и качестве лекарственного средства, заявленного на государственную регистрацию». |
Да в принципе что напишете, то и ладно будет, кмк. Это такая наша канцелярщина... Statement, report, а я и conclusion пишу, если в тексте. "заявленного на гос. регистрацию" - о, великий могучий русский канцелярит. |
спасибо вам) |
You need to be logged in to post in the forum |