DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 28.10.2016 9:58 
Subject: Kweisi Mfume (имя собств.) gen.
Добрый день, уважаемые переводчики!

Пожалуйста, подскажите, как верно передать на русском языке имя "Kweisi Mfume".
http://en.wikipedia.org/wiki/Kweisi_Mfume

Спасибо!

 Рина Грант

link 28.10.2016 10:05 
Гугл так и выдает, что, типа, Квейси Мфуме. Есть вариант Квейзи, но, ИМХО, все же Квейси. Мфуме в других вариантах тоже встречается.

 Рина Грант

link 28.10.2016 10:08 
Ой, нет, вру! Вот правильное произношение:

http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=1109750

КваИзи умфУме

 Oleg Sollogub

link 28.10.2016 10:17 
А вот что американцы пишут про произношение:
Kweisi Mfume (pronounced Kwah-EE-see Oom-FOO-may)
http://www.apbspeakers.com/speaker/kweisi-mfume

 yyyy

link 28.10.2016 10:26 
Перевод отточен до такой степени, что осталось только правильно передать на русский такие имена, как Kweisi Mfume :)

 Рина Грант

link 28.10.2016 11:36 
>>> А вот что американцы пишут про произношение: >>>

Так это то же самое, что я и нашла выше, только источник другой. Кваизи Умфуме, ударение везде на средний слог.

 Erdferkel

link 28.10.2016 11:43 
на сайте РПЦ в переводе пишут Квази Мфуме
http://rpczmoskva.org.ru/k-svedeniyu/smert-zapada-3.html
Я так понимаю, что этот товарищ взял себе африканский псевдоним. Судя по всему, американцы читают его иначе, но в России принято транслитерировать/транскрибировать такие имена-фамилии без гласных призвуков в начале слова (например, Мвила, Мбенг).

 Jannywolf

link 28.10.2016 12:12 
Огромное спасибо всем помогавшим.
Пусть пока будет "Квейси Мфуме".

 Jannywolf

link 28.10.2016 12:24 
Вернее, Кваизи.
2 уууу: вы правы.

 yyyy

link 29.10.2016 9:21 
15:24,
в чем?

 Jannywolf

link 29.10.2016 10:31 
Видимо, в уместности подобной фразы.

 ПерлХарб

link 29.10.2016 11:50 
Erdferkel>> на сайте РПЦ в переводе пишут Квази Мфуме
Erdferkel>> http://rpczmoskva.org.ru/k-svedeniyu/smert-zapada-3.html

Это сайт не РПЦ, а РПЦЗ.
Две большие разницы.
"Русская православная церковь заграницей" (угу, "заграницей" в их названии - одним словом, без пробела).
Встретилось у них необычное слово - "злодатный". Гугл удивлён (Your search - злодатный - did not match any documents).
http://prntscr.com/d0eray
http://rpczmoskva.org.ru/stati/anton-korolyov-dlya-tex-kto-schitaet-soldat-russkogo-osvoboditelnogo-dvizheniya-vremyon-vtoroj-mirovoj-vojny-predatelyami.html

 yyyy

link 29.10.2016 13:40 
Какие страсти по "Андрею":)

 

You need to be logged in to post in the forum