DictionaryForumContacts

 AnaPie

link 25.09.2016 12:35 
Subject: Друзья, как можно перевести это предложение: Why should the First Amendment think it's critical to hear from the dollars of your clients notar.
Друзья, как можно перевести следующее предложение:

Why should the First Amendment think it's critical to hear from the dollars of your clients

Заранее спасибо

 trtrtr

link 25.09.2016 12:43 
Смысл, ИМХО, примерно такой (без более широкого контекста):
Почему Первая поправка (Конституции США, о свободе слова) должна позволять деньгам ваших клиентов диктовать что-то? (С чего вы взяли, что Первой поправке есть дело до того, что думают ваши клиенты с деньгами, которыми они оплачивают продвижение своих взглядов?).

 trtrtr

link 25.09.2016 12:47 
Т.е. смысл, мне кажется, о том, что смысл Первой поправки был не в том, чтобы дать возможность с помощью денег (лоббирования?) навязывать свои взгляды.

 00002

link 25.09.2016 13:11 
Так это и не нужно переводить, задание просто вставить слова в пропуски. Причем в данном предложении вообще пропусков нет, с ним ничего и делать не надо.

Если вам непонятно, что в этом предложении говорится, то это и надо понять, только после этого можно перевести. Чтобы это понять подумайте кто это говорит, кому, и какую позицию в обсуждаемом вопросе занимает. Это должно существенно помочь разобраться.

 Amor 71

link 25.09.2016 13:47 
С каких пор первая поправка распространяется на деньги ваших клиентов?
Почему вы считаете, что деньги решают всё?
Why you are so sure that money talks?

 

You need to be logged in to post in the forum