Subject: Друзья, как можно перевести это предложение: Why should the First Amendment think it's critical to hear from the dollars of your clients notar. Друзья, как можно перевести следующее предложение:Why should the First Amendment think it's critical to hear from the dollars of your clients Заранее спасибо |
Смысл, ИМХО, примерно такой (без более широкого контекста): Почему Первая поправка (Конституции США, о свободе слова) должна позволять деньгам ваших клиентов диктовать что-то? (С чего вы взяли, что Первой поправке есть дело до того, что думают ваши клиенты с деньгами, которыми они оплачивают продвижение своих взглядов?). |
Т.е. смысл, мне кажется, о том, что смысл Первой поправки был не в том, чтобы дать возможность с помощью денег (лоббирования?) навязывать свои взгляды. |
Так это и не нужно переводить, задание просто вставить слова в пропуски. Причем в данном предложении вообще пропусков нет, с ним ничего и делать не надо. Если вам непонятно, что в этом предложении говорится, то это и надо понять, только после этого можно перевести. Чтобы это понять подумайте кто это говорит, кому, и какую позицию в обсуждаемом вопросе занимает. Это должно существенно помочь разобраться. |
С каких пор первая поправка распространяется на деньги ваших клиентов? Почему вы считаете, что деньги решают всё? Why you are so sure that money talks? |
You need to be logged in to post in the forum |