DictionaryForumContacts

 Igor R

link 21.09.2016 9:24 
Subject: session на конференции gen.
Уже никого не коробит, что на конференции приглашают спикеров. А как лучше перевести в расписании session one, session two, на которых они выступают? Неужели "сессия"?

 stachel

link 21.09.2016 9:40 
eng. секция (на конференции, симпозиуме)

 Oleg Sollogub

link 21.09.2016 9:54 
секции обычно идут параллельно, это как бы клубы по интересам
а сессии идут последовательно, а между ними перерывы.
это как бы "заседания"
только тогда уж "докладчик", а не "спикер"

Если же у вас спикер, то сессия точно никого не покоробит, такое слово давно уже есть в русском языке в близком значении.

 Igor R

link 21.09.2016 10:02 
Да, "секция" не очень подходит. Однако вы меня убедили с "сессией". Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum