Subject: whole activities plate gen. В общем, это отчет компании, занимающейся оптимизацией бизнеса. Есть такое предложение. Also, we asked President to put the points to be improved and the countermeasure list on the whole activities plate, to proceed activities in order to see their progress and to have a meeting to check progress once a month in front of the whole activities plate. Мне не совсем понятно словосочетание whole activities plate. Я перевел как "общая иллюстрация работ". Как, по-вашему, будет более правильно?
|