DictionaryForumContacts

 zehi_kima

link 8.09.2016 19:52 
Subject: перевод названия выставки arts.
Уважаемые коллеги, добрый вечер!

Поделитесь, пожалуйста, советом, если у Вас был опыт перевода в сфере искусства.

В частности вопрос о переводе названия выставки

Temporal Turn. Art and Speculation In Contemporary Asia.(http://www.spencerart.ku.edu/exhibitions/temporal-turn.shtml)
Мой вариант:
“Поворот времени. Искусство, предположения и догадки в современной Азии“

Меня волнует, уместно ли в данном случае добавить слово и изменить структуру названия? Мне кажется, что так смысл будут более удачно раскрыт.

Я знаю, что названия книг или фильмов переводятся часто в очень адаптивно и творчески. Но уместно ли это с выставкой?

Спасибо заранее

 Syrira

link 8.09.2016 20:23 
а чем обусловлен такой домысел? "Искусство и размышления..."

 zehi_kima

link 8.09.2016 20:37 
>> Syrira Спасибо за ответ!
Очень хотелось как-то это раскрыть, и просто не нравится, как текст идет "... размышления в современной Азии", кажется. не хватает, о чем размышления.
работы на выставке фокусируются на истории и на будущем. Привносят какие-то свои идеи предположения...

Лучше ближе к тексту?

 crockodile

link 8.09.2016 20:45 
Поворот времени. Искусство и мысль современной Азии

 zehi_kima

link 8.09.2016 20:52 
>> crockodile Спасибо за ответ!
Да, вот я про "мысль" тоже думала, звучит хорошо.

 натрикс

link 8.09.2016 21:09 
"мысль" звучит плохо. в вашем случае, по крайней мере.
*работы на выставке фокусируются на истории и на будущем.* и тут опа - мысль... пришла в меховых носках, тьфу не к ночи...
и вообще, зачем фантазии на тему, когда исходник и без того хорош? ну местами поменять слегка чисто для благозвучности: современная Азия. искусство и размышления. фсе. не надо самодеятельности, где не надо...

 zehi_kima

link 8.09.2016 21:23 
>> натрикс
Спасибо за ответ!
Мне кажется, что "мысль" звучит хорошо на этом месте во всем предложении, хотя и более абстрактно.

Но если "современную Азию" вынести вперед, все гладенько! Тогда "размышления" подходят. Я рада!
Потому что когда она была в конце, у меня было ощущение, что акцент на ней, на Азии.

 crockodile

link 9.09.2016 5:24 
в размышлениях, обдумывании, гипотезах, предположениях, домыслах, теориях и догадках корневое понятие имхо - мышление.

в смысле ума богатство страны - это ёё мыслители. а у мыслителей - МЫСЛЬ

 bredogenerator

link 9.09.2016 7:27 
consider

Виток времени. Искусство и художественная мысль в современной Азии

 Syrira

link 9.09.2016 9:01 
//а у мыслителей - МЫСЛЬ//
на художественной выставке выставляются не мыслители ака философы, а художники, которые уж точно не Леонардо.
"художественная мысль" - совсем другое дело.

 crockodile

link 9.09.2016 9:38 
есть такая малоизвестная статуэтка, "мыслитель" называется.
так ее критики (не последние) между собой называют "мысль"

p.s. но обсёр разом всех художников ("уж точно не леонардо") говорит о многом, да.

 Syrira

link 9.09.2016 9:59 
Говорит, да, поскольку запрос был "если у Вас был опыт перевода в сфере искусства", а у меня волею судеб контакт с современным искусством тесный и регулярный -((
Для общей информированности: знаете, как искусствоведы (не последние, из отдела современных течений Третьяковской галереи), между собой называют предмет своих исследований - не которое modern art, а которое contemporary? "палки и какашки" (информация достоверная).
Дискляймер: не хочу никак задеть среднеазиатское искусство, на 99% уверена, что туда общемировые художественные тренды еще глубоко не проникли.

 

You need to be logged in to post in the forum