Subject: перевод названия выставки arts. Уважаемые коллеги, добрый вечер!Поделитесь, пожалуйста, советом, если у Вас был опыт перевода в сфере искусства. В частности вопрос о переводе названия выставки Temporal Turn. Art and Speculation In Contemporary Asia.(http://www.spencerart.ku.edu/exhibitions/temporal-turn.shtml) Меня волнует, уместно ли в данном случае добавить слово и изменить структуру названия? Мне кажется, что так смысл будут более удачно раскрыт. Я знаю, что названия книг или фильмов переводятся часто в очень адаптивно и творчески. Но уместно ли это с выставкой? Спасибо заранее |
а чем обусловлен такой домысел? "Искусство и размышления..." |
>> Syrira Спасибо за ответ! Очень хотелось как-то это раскрыть, и просто не нравится, как текст идет "... размышления в современной Азии", кажется. не хватает, о чем размышления. работы на выставке фокусируются на истории и на будущем. Привносят какие-то свои идеи предположения... Лучше ближе к тексту? |
|
link 8.09.2016 20:45 |
Поворот времени. Искусство и мысль современной Азии |
>> crockodile Спасибо за ответ! Да, вот я про "мысль" тоже думала, звучит хорошо. |
"мысль" звучит плохо. в вашем случае, по крайней мере. *работы на выставке фокусируются на истории и на будущем.* и тут опа - мысль... пришла в меховых носках, тьфу не к ночи... и вообще, зачем фантазии на тему, когда исходник и без того хорош? ну местами поменять слегка чисто для благозвучности: современная Азия. искусство и размышления. фсе. не надо самодеятельности, где не надо... |
>> натрикс Спасибо за ответ! Мне кажется, что "мысль" звучит хорошо на этом месте во всем предложении, хотя и более абстрактно. Но если "современную Азию" вынести вперед, все гладенько! Тогда "размышления" подходят. Я рада! |
|
link 9.09.2016 5:24 |
в размышлениях, обдумывании, гипотезах, предположениях, домыслах, теориях и догадках корневое понятие имхо - мышление. в смысле ума богатство страны - это ёё мыслители. а у мыслителей - МЫСЛЬ |
|
link 9.09.2016 7:27 |
consider Виток времени. Искусство и художественная мысль в современной Азии |
//а у мыслителей - МЫСЛЬ// на художественной выставке выставляются не мыслители ака философы, а художники, которые уж точно не Леонардо. "художественная мысль" - совсем другое дело. |
|
link 9.09.2016 9:38 |
есть такая малоизвестная статуэтка, "мыслитель" называется. так ее критики (не последние) между собой называют "мысль" p.s. но обсёр разом всех художников ("уж точно не леонардо") говорит о многом, да. |
Говорит, да, поскольку запрос был "если у Вас был опыт перевода в сфере искусства", а у меня волею судеб контакт с современным искусством тесный и регулярный -(( Для общей информированности: знаете, как искусствоведы (не последние, из отдела современных течений Третьяковской галереи), между собой называют предмет своих исследований - не которое modern art, а которое contemporary? "палки и какашки" (информация достоверная). Дискляймер: не хочу никак задеть среднеазиатское искусство, на 99% уверена, что туда общемировые художественные тренды еще глубоко не проникли. |
You need to be logged in to post in the forum |