Subject: Помогите перевести! declaring an end to lingering Cold War divisions polit. declaring an end to lingering Cold War divisions
|
|
link 3.09.2016 13:52 |
заявление об окончании эпохи застоя для армий Холодной Войны))) контекст! |
Cold War divisions - это скорее всего, "взаимное отчуждение времён Холодной войны" lingering - это "затянувшееся" заявление о прекращении взаимного отчуждения, связанного с Холодной войной контекст! |
|
link 3.09.2016 14:55 |
а почему divisions - во мн. числе? |
|
link 3.09.2016 14:55 |
я и говорю - контекст надо. то ли топор войны откопали, то ли разногласия прекратились, то бишь наоборот - трубку мира курят |
declaring an end - например: ...возвестив/возвещая конец/итп... Cold War divisions - в частности: противоречия, обусловленные «холодной войной»/противостояния(е), порожденные(ое) «холодной войной» итп. Можно, наверное, и раскол, и грызню, и распри ввернуть:) |
You need to be logged in to post in the forum |