DictionaryForumContacts

 Rumani

link 2.09.2016 10:23 
Subject: masters in Russian gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Masters in Russian
Это Магистр по Русскому языку или как? контекста нет, перевожу резюме
Заранее спасибо

 crockodile

link 2.09.2016 10:27 
смотря в каком разделе резюмы.

если образование - то магистр филологии какой-нибудь. Или "русский язык. степень магистра"

 Yippie

link 2.09.2016 13:14 
**контекста нет, перевожу резюме**
Резюме и ученая степень - это и есть ваш контекст.

 Phyloneer

link 2.09.2016 14:15 
Привыкайте - если информации нет, это не значит, что она где-то спрятана, где-то между букв. Тут нет никаких строгих соответствий. Человек написал четко - магистр. Русский язык. Всё. Больше там ничего нет. Филолог он или нет - можно только гадать. Скорее всего, но каких только случаев не бывает. Маркетинг все-тки. Можете конечно навести справки в том заведении, где он получал образование, но у вас же наверняка ставка не USD 10.0 per page?
Английский язык любит краткость. Остальное, включая четкость мессиджа, ему дело десятое.

 johnstephenson

link 3.09.2016 21:00 
It's shorthand for 'master's degree' (with an apostrophe), ie a bachelor's degree (3-4 years' study) + a further 2-or-so years' study.

The two most common master's degrees are:
Master of Arts (MA)
Master of Science (MSc (UK), MS (US)).

 

You need to be logged in to post in the forum