Subject: pipe rack tap gen. Пожалуйста, помогите перевести: pipe rack tap (так же встречаются выражения equipment tap, structure tap, building taps). Выражение встречается в следующем контексте: Check that location, type, size, and insulation colour of pipe rack taps are according to approved drawings and are adequately protected from physical damage.Речь идет о заземлении. Заранее спасибо |
В интернете практически не встречается такое сочетание. Возможно, писал не носитель. Тут картинка, может, это как-то поможет: http://www.metalpipeconnectors.com/china-od_28mm_pipe_rack_fittings-2313979.html |
я это понимаю как отпайка или подключение... место где подключается заземление. ищите в этом направлении. |
здесь термин pipe rack. он есть в словаре. а на нем уже есть tap... |
to tap есть значение подключиться... присоединиться |
|
link 31.08.2016 16:36 |
and insulation colour of pipe rack taps цвет имеет значение на изоляции проводов. значит выводы, контакты, клеммы. |
бобышка для подключения к контуру выравнивания потенциалов/системе заземления на трубопроводной опоре |
|
link 1.09.2016 5:46 |
бобыыышки))) (просто слово нравится. перевёл бы я тоже нейтральней, без изысков) |
нет, это не бобышка |
|
link 1.09.2016 7:50 |
пупочка? |
|
link 1.09.2016 7:51 |
пимпочка? нет, фитюленька. или фитюлечка. |
You need to be logged in to post in the forum |