DictionaryForumContacts

 the_wanderer

link 30.08.2016 5:09 
Subject: Viaeberg, Cape Town topon.
Друзья, подскажите, это Вайнберг, пригород Кейптауна, или что-то другое?

Заранее спасибо.

 fttoa

link 30.08.2016 5:43 
Vlaeberg

 the_wanderer

link 30.08.2016 10:22 
да, под псевдонимом Viaeberg скрывался Vlaeberg, но вопрос все еще в силе: Влаэберг? Влэберг?

 crockodile

link 30.08.2016 10:51 
Здаюз. я б не переводил. Влаэеупфррррррр

 edasi

link 30.08.2016 11:13 
берг это гор(к)а однако
что и подтверждает википедь

Eerste River (Eersterivier in Afrikaans,[2] meaning "first river") is a suburb of the city of Cape Town, South Africa. It forms part of the Oosterberg subregion of the city, situated behind the Stellenbosch/Vlaeberg Hills on the Strand/Van Riebeeck Road. It is about 45 km from Cape Town CBD and 8 km from Cape Town International Airport on the N2 route

 crockodile

link 30.08.2016 11:13 
круто. как по-русски?

 crockodile

link 30.08.2016 11:14 
Влаеград?

 edasi

link 30.08.2016 11:18 
вельегорск

 crockodile

link 30.08.2016 11:21 
edasi, Он!!!

 edasi

link 30.08.2016 11:27 
Vlaeberg is a suburb of Overberg, Western Cape with a postal code. It is about 110 kms north of WC's capital city of Cape Town.

Location/Code

Province:
All Provinces Eastern CapeFree StateGautengKwaZulu-NatalLimpopoMpumalangaNorth WestNorthern CapeWestern Cape .

Location: Vlaeberg

Street Code:

-------

Box Code:

8018

Area:Cape Town

Municipality:Overberg

Province:Western Cape

WC Capital City:Cape Town

Country:South Africa

 crockodile

link 30.08.2016 11:28 
what's the point?

 d_h

link 30.08.2016 11:55 
нидерландские a, aa, ae передаются в русском как "а" напр. Haasse Хассе, Aerstens Арстенс
Нидерландско-русская практическая транскрипция
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F

следовательно:
Vlaeberg >>> Влаберг

также можно закинуть вопрос на нидерландский форум

 crockodile

link 30.08.2016 13:03 

 Tante B

link 30.08.2016 13:11 
Afrikaans

 d_h

link 30.08.2016 13:17 
По правилам практической транскрипции с нидерландского языка передаются на русский не только имена и названия из ареала распространения нидерландского языка, но и собственные имена южноафриканского (африкаанс) происхождения (там же).

 the_wanderer

link 31.08.2016 3:24 
Спасибо)

 

You need to be logged in to post in the forum