DictionaryForumContacts

 liubava

link 26.08.2016 18:54 
Subject: безопасность среды жизнедеятельности gen.
Помогите правильно сформулировать название отдела на англ:
отдел безопасности среды жизнедеятельности -
входит в структуру департамента госнадзора по соблюдению санитарного законодательства.
Спасибо!

 Amor 71

link 26.08.2016 19:37 
environmental safety

 liubava

link 26.08.2016 19:42 
Я рассматривала такой вариант, но меня смущает не будет ли это звучать как безопасность окружающей среды?

 Amor 71

link 26.08.2016 19:56 
А в чем разница?

 crockodile

link 26.08.2016 20:20 
по-моему EHS (Environmental, Health, and Safety)

когда не уточняется что это промышленная и не внутри какого-то прикладного/отраслевого контекста, а вообще - то и означает в целом безопасность среды ВСЕЙ жизнедеятельности.

только порядок слов должен быть такой как я написал. (если HSE (то есть здоровье вперед выносишь) - то будет уже пахнуть ОЗТОС/ОТ ТБ, и проч. промышл. делами)

 liubava

link 26.08.2016 20:29 
Как по мне- разницы нет, хотя это не идентичные понятия, считают, что среда жизнедеятельноси это совокупность факторов окружающей среды...,

 liubava

link 26.08.2016 20:30 
Спасибо, crocko!

 crockodile

link 26.08.2016 20:32 
есть такое явление "словарь мультитран"
ему спасибо скажи. те.
(мой только комментарий, перевод - его)

 

You need to be logged in to post in the forum