DictionaryForumContacts

 adelaida

link 26.08.2016 10:58 
Subject: outbound business gen.
Пожалуйста, помогите перевести "outbound business". Выражение встречается в следующем контексте: описание курьерской компании. Заранее спасибо.

In 1990, when Saddam Hussein invaded Kuwait, Western competitors such as DHL quickly retreated.
But X stayed, and its persistence solidified its reputation for reliability, which boosted its local retail (outbound) business.

.....
In the early 1990s, X was able to continue delivering packages for its global partners while cultivating the retail side of its business.
Retail (or outbound) business required a recognized brand, reliable reputation, dependable technology, and a dedicated ground fleet.

Сначала думала "экспортный", а теперь сомневаюсь.

Спасибо.

 Aiduza

link 26.08.2016 11:02 
очевидно, речь идет об услугах отправки почтовых отправлений ИЗ Кувейта (outbound), оказываемые местными (local), т. е. кувейтскими отделениями компании X.
если бы это были отправления В Кувейт, то авторы использовали бы термин outbound.

 trtrtr

link 26.08.2016 11:02 
А они экспортом занимались или отсылкой почты, например?

 Aiduza

link 26.08.2016 11:03 
*оказываемых

 trtrtr

link 26.08.2016 11:03 
Да, вот, как Aiduza написал. (inbound?).

 trtrtr

link 26.08.2016 11:05 
(видимо, опечатка во втором случае).

 adelaida

link 26.08.2016 12:41 
"А они экспортом занимались или отсылкой почты, например?" - услуги экспресс-доставки документов, мелких пакетов...

Спасибо.

 trtrtr

link 26.08.2016 12:50 
Это был не вопрос ради вопроса (или ради ответа), он был направлен на то, чтобы вы подумали в этом направлении. Но все равно спасибо за ответ. Мы всегда рады помочь, правда. Успехов! :-)

 trtrtr

link 26.08.2016 13:06 
Я думаю, иногда лучше не ответ дать, а как бы подтолкнуть к ответу. От этого часто больше пользы, и вопрошающему приятно (он думает, что он сам нашел ответ - а отчасти это так и есть). А если вопрошающему будет приятно, мне тоже будет приятно. А если мне будет приятно, а еще лучше буду помогать другим вопрошающим.
http://www.youtube.com/watch?v=xHqWaZsHHpw

 mikhailS

link 26.08.2016 13:15 

 Aiduza

link 26.08.2016 23:18 
если бы это были отправления В Кувейт, то авторы использовали бы термин outbound." - простите, опечатался - inbound, конечно, вы правильно меня поняли, trtrtr.

 adelaida

link 27.08.2016 15:29 
Еще раз благодарю.

 crockodile

link 27.08.2016 15:44 
на proz уже разобрали этот вопрос детально.

 

You need to be logged in to post in the forum