Subject: Product share agreement gen. Не могу найти перевода - Степень достижения целей (СДЦ)? Goal achievement level или ....? |
degree/level of goal achievement / extent of goal attainment |
|
link 24.08.2016 7:08 |
degree of goal achievement, согласен. пойдёт. |
чаще все же говорят "Production Sharing Agreement". по конкретному термину - подтверждаю, что это (по крайней мере, в аналогичных соглашениях на казахстанских проектах) называется "degree of target achievement". напр., "the Republic's degree of target acheivement" - степень достижения целей Республикой". |
You need to be logged in to post in the forum |