Subject: Certificate of all matters currently effective gen. Как перевести название документаCertificate of all matters currently effective. Ниже пероечисляется Designing, manufacturing and sales of consumer electronics; |
Никогда не встречал. Что-то типа "сертификат на все". Если нет устойчивого перевода, возможно, следует написать что-то удобоваримое и отвечающее смыслу. Может, что-то вроде "Сертификат, действующий/действительный по следующим направлениям:" |
|
link 17.08.2016 9:04 |
Сертификат на (все) существующие изделия (продукцию) |
Нашел только 1 упоминание на proz.com (где настоящие переводчики), но там на японском часть ссылки, не копируется. |
You need to be logged in to post in the forum |