DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 11.08.2016 8:16 
Subject: скважина на замере O&G
Как правильно сказать "скважина на замере" ("замеряемая скважина")? Tested well?
спс

 Linch

link 11.08.2016 8:32 
Дайте предложение.

 tumanov

link 11.08.2016 8:41 
.. when being measured...

 Cactu$

link 11.08.2016 8:43 
Well testing is underway.

 crockodile

link 11.08.2016 9:13 
контекст надо.

может "на замере" = на схеме какойто/диаграмме/графике.

а такто logged well какой нибудь или being logged / under logging.
что угодно

 Lonely Knight

link 11.08.2016 10:20 
к сожалению, контекст небольшой (невнятный кусок документа, похож на cause and effect diagram)

- подается команда аварийного останова скважины, стоящей на замере;

еще есть: Давление газа в замерной линии от сборного пункта

 Cactu$

link 11.08.2016 10:24 

 crockodile

link 11.08.2016 10:26 
тогда being logged пиши и не мучайся.

 10-4

link 11.08.2016 10:51 
Logging здесь не в тему.
The well is in testing.

 crockodile

link 11.08.2016 10:57 
каротаж не в тему? ну вам виднее без контекста.

 Cactu$

link 11.08.2016 10:59 
Каротаж для замеров совершенно не подходит, это факт.

 crockodile

link 11.08.2016 11:03 
ок, ок, пусть будет tested. хренбысним.

 Lonely Knight

link 11.08.2016 11:04 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum