|
link 11.08.2016 8:16 |
Subject: скважина на замере O&G Как правильно сказать "скважина на замере" ("замеряемая скважина")? Tested well?спс |
Дайте предложение. |
.. when being measured... |
Well testing is underway. |
|
link 11.08.2016 9:13 |
контекст надо. может "на замере" = на схеме какойто/диаграмме/графике. а такто logged well какой нибудь или being logged / under logging. |
|
link 11.08.2016 10:20 |
к сожалению, контекст небольшой (невнятный кусок документа, похож на cause and effect diagram) - подается команда аварийного останова скважины, стоящей на замере; еще есть: Давление газа в замерной линии от сборного пункта |
|
link 11.08.2016 10:26 |
тогда being logged пиши и не мучайся. |
Logging здесь не в тему. The well is in testing. |
|
link 11.08.2016 10:57 |
каротаж не в тему? ну вам виднее без контекста. |
Каротаж для замеров совершенно не подходит, это факт. |
|
link 11.08.2016 11:03 |
ок, ок, пусть будет tested. хренбысним. |
|
link 11.08.2016 11:04 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |