|
link 11.08.2016 5:31 |
Subject: Туберкулез, гепатит отрицает med. Добрый день!Как в медицинской справке перевести слово "отрицает" в данном контексте? disaffirms? не denies же... или? |
|
link 11.08.2016 5:52 |
advised no previous history of туберкулез энд гепатит |
|
link 11.08.2016 5:53 |
или просто NPH |
|
link 11.08.2016 6:07 |
если глагол хоцца, то state(d): patient stated no x,y,z |
|
link 11.08.2016 6:13 |
x,y,z ))))) +100500 |
|
link 11.08.2016 6:27 |
спасибо! |
according to the patient, no previous history of TB and/or hepatitis |
Контекста нет. Зря! Ерунда, но может проканать: defy |
|
link 11.08.2016 12:26 |
Ерунда +1, не может проканать |
|
link 11.08.2016 13:31 |
имхо - что угодно, только не defy |
|
link 11.08.2016 14:04 |
может быть, "patient denies .." все-таки? |
https://books.google.se/books?id=ZVpPAQAAQBAJ&pg=PA80&lpg=PA80&dq=patient+denies+previous+history+of+hepatitis&source=bl&ots=9kyj8ibq18&sig=4-L9S6P4CeL2sn75Pn7Tcz17yR8&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=patient denies previous history of hepatitis&f=false |
|
link 11.08.2016 14:05 |
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4448880 The patient denied any history of tuberculosis, hepatitis or other infectious diseases, and had no family history of hypertension, diabetes or tumor. (правда, авторы все из Азии) |
|
link 11.08.2016 14:06 |
обсуждение фразы 'patient denies' на западном медфоруме |
Никогда не обращал внимания, но вот теперь обрaтил. Сейчас буду сканировать даму. В истории записано "denies loss of sensation in foot, denies shortness of breath or difficulty breathing". |
You need to be logged in to post in the forum |