|
link 10.08.2016 18:32 |
Subject: mirrored не могу уловить значение в этом контексте med. Short term UDCA administration stimulated BA synthesis by reducing circulating fibroblast growth factor 19 and farnesoid X receptor (FXR) activation, resulting in cholesterol 7a-hydroxylase induction mirrored by elevated C4 and 7a-hydroxycholesterol.перевожу: Результаты: краткосрочное назначение УДХК стимулировало синтез желчных кислот за счет снижения циркулирующего фактора роста фибробластов 19 и активации фарнезоидного Х рецептора (FXR), что приводило к индукции холестерол 7а-гидроксилазы, |
|
link 10.08.2016 18:34 |
что отражалось на |
|
link 10.08.2016 18:35 |
или в чём-то подвох? |
Извините, crockodile, а почему "отражалось на"? Разве здесь не имеется ввиду "что было отражено повышением уровня C4 и 7а-гидроксихолестерола"? |
|
link 10.08.2016 20:25 |
спросили - ответил. отражено повышением какая впопуразница? я за предлог и падеж и даже вид глагола спорить даже не буду. пусть ваш вариант станет идеальным. |
Какой же Вы четкий пацан, крокодайл! Спасибо Вам за разъяснение! ;) |
отражено повышением - на каком языке? Вот четкие пацаны и переводят наше здоровье:( Может, "что подтверждает/о чем можно судить по/доказательством чему служит..."? |
|
link 11.08.2016 11:04 |
yyyy, читайте ветку внимательнее, может со здоровьем будет лучше. |
попробуйте "что сопровождается". |
You need to be logged in to post in the forum |