|
link 22.07.2016 15:49 |
Subject: Универсальный (НЕ universal) tech. Стал подозревать, что все мои словари, к которым я обычно прибегаю, никуда не годятся. Хочу перевести слово "универсальный" в контексте "подходит под разные модели устройств", но 90% онлайн словарей выдают universal или в лучшем случае all-purpose.Нашел вариант Multi-compatible (совместим с разными моделями). Нормальный ли это перевод или есть получше предложения? |
flexible |
fits all |
|
link 22.07.2016 16:58 |
А что именно подходит под разные модели? Программа, переходник, кабель питания..? |
versatile |
|
link 22.07.2016 17:21 |
@CopperKettle Пусть будет кабель питания, суть будет та же. Кабель подходит под разные модели устройств (планшетов, например). |
Да хорошее слово universal, не понимаю, что вам не нравится в нем. Universal (Lighting + Micro USB) cable, multi-functional, widely compatible, да что угодно можно сказать. Вы кабель покажите нам для начала... |
|
link 22.07.2016 19:31 |
standard не пойдет? |
так вопрос ставился против universal |
вопрос был "...есть получше предложения?" мой ответ "Есть. Оставить universal." |
это не во всех случаях; multi-purpose adaptor |
IMHO, multi-purpose - это когда tool (пассатижи + нож + отвертка), или когда газонокосилка она же кофеварка. а в случае с кабелями multi-purpose не очень подходит. вот если бы кабелем можно было не только устройство к компьютеру подсоединять, но и использовать его в качестве кровоостанавливающего жгута - тогда да. :) |
paderin, versatile - !!! |
USB - universal serial bus |
versatile - хорошее слово, но нужен полный контекст, которым ТС не делится с нами. вот вам еще в копилку примеры употребления universal (раз уж ТС упомянул "планшеты"): http://www.currys.co.uk/gbuk/search-keywords/xx_xx_xx_xx_xx/universal+tablet+case/xx-criteria.html |
re: Кабель подходит под разные модели устройств (планшетов, например). universal +1 |
fits all |
You need to be logged in to post in the forum |