Subject: brand guidelines gen. Помогите, пожалуйста, перевести: brand guidelines. Мой вариант: рекомендации по использования бренда.
|
скорее всего, это они и есть. нам-то отсюда не видно, что там за текст. может быть, инструкция по оформлению логотипов. или в более широком плане - по использованию бренда, как Вы и предложили. |
|
link 22.07.2016 16:27 |
одним словом - брендбук |
brand в профессианальном жаргоне - это часто те, кто стоит за его раскруткой. то есть по сути хозяева guidelines в таком случае ближе к "требованиям" |
|
link 22.07.2016 21:13 |
Марина права. |
You need to be logged in to post in the forum |