Subject: In order to keep our records current gen. In order to keep our records current, you are invited to fill out the 'Code Update Form'.Что может значить первая часть предложения? |
Для поддержания актуальности (нашей базы данных) |
Toropat, благодарю! |
слово актуальность не подходит в данном случае аргументирую: АКТУАЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна. Важный, существенный для настоящего момента. Актуальная тема. || существительное актуальность, -и, ж. АКТУАЛЬНО |
"Поддержание документов по ТБ на уровне современности" -- это на каком с какого? о_О |
это русский язык официальных документов клише такое |
актуальность данных - тоже клише такое Актуа́льность да́нных — свойство данных в указанный (по умолчанию - текущий) момент времени адекватно отображать состояние объектов предметной области. |
владивосток, говорите? ага)) я так и понял. лучше так не писать, tumanov. |
"Для актуализации наших данных...", как вариант. |
"Поддержание документов по ТБ на уровне современности" по той самой ссылке - это updating, а не keeping current! |
А сами-то откуда будете? |
Для того, чтобы освежить имеющуюся у нас информацию, приглашаем вас заполнить... |
"на уровне современности" - это мощно. Как "в ногу с эпохой". |
раз уж мы заговорили об этом... меня вот эта словарная статья ставит в тупик, если честно: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3174167_2_1&s1=������� �� ������ ������������� |
sophisticated? Мне нравится красивое русское слово "продвинутый". |
2 Aiduza да любого, владеющего языком на уровне родного, удивит по меньшей мере:) |
"продвинутый" в словаре есть, речь не об этом идет - меня вариант перевода sophisticated как "стоящий на уровне современности" не устраивает! |
это был отмет Авору, т. е. ответ Амору! :) |
Мене тоже. "на современном уровне" красившее. |
/// отмет /// Фрейд ликует в могиле |
2Aiduza +1 да за уши притянуто. вероятно, контекстный перевод. |
да при чем здесь современность?! просто "навороченнный" - например, he's got a sophisticated laptop. |
Амор, специально для вас:
|
thanks, it's funny |
Не знаю, как вы, а я не вижу нарушения лексической сочетаемости в словосочетании "актуальность базы данных". А вот "поддержание на уровне современности" - чересчур навороченная белиберда. Этак недалеко и до абсурда. Например, никому не режет слух выражение "Чайник кипит", хотя кипит-то на самом деле не чайник, а вода в нем. |
хех, хана Туманову))) |
?? |
хорошее решение проблемы, туманов))) |
пещерную живопись еще попробуйте;) |
Шутка. Не обижайтесь, Туманов. |
You need to be logged in to post in the forum |