Subject: principle-to-principle product. Доброго времени суток. Помогите, пожалуйста, перевести фразу "principle-to-principle". Контекст таков: The company manufacturers majority of its products on Principle-to-principle basisЗаранее спасибо |
Спасибо!) |
|
link 16.07.2016 22:46 |
Unless you've copied the text by hand and made several spelling mistakes in doing so (as opposed to copying-and-pasting the text into your question), be aware that the English in that sentence is poor. 'manufacturers' = 'manufactures' |
по каждому отдельному принципу/применять индивидуальный подход к производству (той или иной) своей продукции/учитывать в процессе производства сферу/условия... применения изготовляемой продукции...Строго индивидуальный подход... Очень похоже на следующее: The replies have been organized thematically, starting with general comments and continuing on a principle-by-principle basis. organized thematically - сгруппированы по тематическому принципу....а затем по каждому отдельному принципу/с учетом специфики... majority - a large majority бывает:) |
перевод по системе Станиславского O_o |
You need to be logged in to post in the forum |