DictionaryForumContacts

 adelaida

link 13.07.2016 9:39 
Subject: The focus is likely to involve listening gen.
Дорогие коллеги, помогите перевести предложение -опять из "Self-Coaching"

Текст какой-то кривой:

Level 1 (Body Listening)
Low level listening, involving physical gestures like nodding to suggest that you are listening.
The focus is likely to involve listening for impact on you or the opportunity to interrupt to have your say.

Низкий уровень слушания, включающий физические жесты, например, кивки головой, показывающие, что вы слушаете.
Не могу понять последнее предложение:

....
Спасибо.

 Syrira

link 13.07.2016 11:01 
Низкий уровень слушания Слуховое восприятие на нижнем уровне, включая физические жесты [ нефизических жестов не бывает ].....
Вероятно, цель заключается в том, чтобы оказать на вас воздействие через слуховое восприятие или иметь возможность вставить свое слово.

 Syrira

link 13.07.2016 11:03 
Наиболее вероятная цель заключается в том...

 asocialite

link 13.07.2016 13:00 
вспоминая, как небрежно (да и просто говенно) написан исходник,
тут имхо по смыслу
идет определение понятия focus (="внимание"?):

внимание - это когда вы, слушая, ищете/пытаетесь определить в слышимом то, что имеет значение для вас, или когда ищете возможность вставить свое слово.

еше раз, это имхо смысл. а букву аскер сама обеспечит - если смысл правильный)

 adelaida

link 14.07.2016 8:38 
Спасибо большое.

 illy1

link 14.07.2016 9:40 
The focus - по-моему, наример, "это делается в первую очередь/по всей видимости, для того, чтобы дать вам понять, что "да" - вас понимают и слушают или что у вас есть и собственные соображения на этот счет итп.
Low level listening - почитать надо ("Слуховое восприятие на нижнем уровне")? А оно есть на высоком уровне?
Syrira,
не в ваш "огород" щебенка:)

 Syrira

link 14.07.2016 14:41 
уровни восприятия - нижний (сенсорный) и высший (перцептивный) - это общепринятые понятия в данной области, всё легко гуглится

 

You need to be logged in to post in the forum