|
link 5.07.2016 23:52 |
Subject: Помогите пожалуйста перевести gen. Здравствуйте. Подскажите пожалуйста как правильно перевести *Абонентская разводка*.Предложение: Абонентская разводка от шкафов по зданию выполняется кабелем..... Ато еще напридумываю что-нибудь не то=)) |
\\\ Ато еще напридумываю что-нибудь не то=)) и чо будет? |
|
link 6.07.2016 7:14 |
Пожалуйста подскажите как правильно.. User distribution? B вот в этом предложении не могли бы вы тоже помочь: Скажите пожалуйста какое слово тут использовать для *прохождение*? Ато я поискала в гугле с вариантами passing,traversal,transmission и если там и находились-таки, то всего пару источников... |
|
link 6.07.2016 7:19 |
Оказывается не до конца предложение увидела =) Вот: Кабельные соединения ВОЛС обеспечивает прохождение протоколов физического уровня IEEE 802.3 ..... между активным оборудованием на объектах. Скажите пожалуйста что тут использовать для *прохождения* |
|
link 6.07.2016 15:52 |
The users (or terminals) are hooked up with cabinets via cables indoors. Physical layer IEEE 802.3..... protocol links are implemented by FO cable terminations among in-situ active hardwire. |
|
link 6.07.2016 16:11 |
Огромнейшее Вам спасибо!!! =) |
|
link 6.07.2016 16:29 |
У меня продолжаются вопросы =)) Помогите еще пожалуйста =) Вот в этом предложении: Для защиты в военное время укрываемых от воздействия современных средств поражения предусмотрено защитное сооружение гражданской обороны. *предусмотрено* можно переводить как envisaged? |
|
link 6.07.2016 16:35 |
Средства связи? Civil defense protection is provided to shelter from exposure to/blasts... of... Не envisage. |
|
link 6.07.2016 18:48 |
Спасибо большое =) Я когда это *предусмотрено* вижу у меня периодически возникает тупиковый вопрос:*предусмотрено* в смысле уже есть, или нет, но планируется =) но это из заключения о ТЭО *Строительство.........* |
|
link 6.07.2016 18:51 |
И вот здесь, подскажите пожалуйста как правильно передать: *На участке размещены заводы по выпуску полипропиле- на, этилена,...* У меня в голове только *The site contains/includes* но это же совсем неправильно,да? |
|
link 6.07.2016 19:06 |
Конь-текст, по любасу, рулит. У вас о планах, shall/should/will be provided... С русским воцерковленно-сермяжным у авторов проблемы. There are/will be a polypropylene production plant, an ethylene production plant within the site. |
|
link 8.07.2016 5:22 |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |