Subject: drive for decentralization energ.ind. Пожалуйста, помогите перевести.drive for decentralization Выражение встречается в следующем контексте: Somewhat counter-intuitively, in some of these cases the robustness of the transmission grid can be degraded with the potential for an increased risk of large failures with increased distributed generation if not done carefully. Заранее спасибо |
стимул для децентрализации |
Выражение НЕ встречается в следующем контексте |
|
link 30.06.2016 22:39 |
wow2 +1 'drive for decentralization' isn't there! |
но вообще, т.е. в контекстах, где "drive for" таки да встречается, его значение скорее будет "стремление к" или "тенденция к" |
можно еще "побудительный мотив" |
|
link 1.07.2016 21:17 |
'drive' here means 'a sustained mini-campaign -- either personal or by an organisation -- towards a particular goal'. * 'an economy drive' (either personal or by an organisation) = a sustained effort to reduce expenditure. |
|
link 1.07.2016 21:22 |
However, a 'drive for (sth)' may not be a mini-campaign as such; it depends on who's doing the 'driving' -- but as you don't give the term in its proper context, it's impossible to know which of these it is. |
You need to be logged in to post in the forum |