Subject: Солянка лиственничная biol. Добрый вечер! ОЧЕНЬ нужен перевод названия этого растения для описания состава препарата. Латинское у меня уже есть, требуется тривиальное. Существует ли оно вообще как таковое? Или просто ограничиться латынью? Заранее спасибо.
|
для препарата латынь - самое что ни на есть а то будет какой-нибудь "тёщин язык" , много ли будет с этого толку всё, конечно же, имхо |
да возможно что и не существует http://www.eu-nomen.eu/portal/taxon.php?GUID=D52D3C9E-B8FE-4E3D-8EF3-73EBF5F50B5D судя по карте распространенности - англоязычные придумщики тривиальных названий ее могли вообще в жизни не видеть :) |
в биологическом словаре larch-leaved saltwort проверьте по картинке, совпадает с вашей латынью или нет |
Я от нечего делать решила сравнить картинки. На одной внезапно - тарелка с супом и подпись "Традиционный российский soljanka или saltwort суп". Интернет - он такой Интернет... |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=335222&l1=1&l2=2 вот эта солянка - saltwort суп - хороший материал по "русскому акценту в английской речи будет... |
дык, может, это русские пиривоччеги напереводили, их акцент? "Интернет - он такой Интернет... " :) |
You need to be logged in to post in the forum |