Subject: Игра - просьба помочь gen. Ребята, добрый день. Перевожу игру - просьба помочь с некоторыми терминами, плиз!Тема - фэнтэзийный шутер. Current Honor Value: {0}, Awards: {1} diamonds: Как бы вы перевели "Honor Value" ? |
|
link 25.06.2016 19:34 |
Текущая карма: {0} |
http://support.riotgames.com/hc/en-us/articles/201751854-Honor-System-FAQ переводят как "очки чести", но звучит не очень :-) http://lol-game.ru/threads/sistema-ochkov-chesti.92419/page-3 |
нашлись очки славы и текущий уровень славы http://ok.ru/vernostgroup/topic/62342842624808 напомнило галоши счастья :-) и ещё очень понравилось: "У каждой дамы обязательно должен быть свой рыцарь, который будет помогать по хозяйству." и правда |
класс. вот же они, очки Славы:
|
ЕФ: я кликнул на Вашу ссылку (последнюю, 23:47), и первое, что прочиталось, было Как только персонажи становятся парой, у них появляются дополнительные возможности Воображение у меня, как Вы понимаете, богатое, так что дальше я уже не стал читать. Но, надеюсь, ничего предосудительного там нет... Это не столько вопрос, сколько так, - шёл и вскользь обронил... :) |
не столько ответ: один в поле не воин :-) я играю только в spider solitair |
re: Как бы вы перевели "Honor Value"? Я бы изучил игру и разобрался в том, что конкретно такое honor. А потом бы уже переводил. Разберитесь, расскажите нам -- подберем подходящий термин. |
|
link 27.06.2016 7:41 |
SR+ что за шутер? |
Ну, что-то на тему Атлантиды.. С эльфийскими лучниками, светлыми шаманами, гоблинами, магами и т.п. :) Надо отбить атаки врагов на твой остров. Не шутер, пожалуй, а военная аркада правильнее назвать. Honor Value - один из параметров вашего героя, наряду с Hitpoints, Skill, Agility, Damage (кстати, помог бы кто-нибудь также эти термины объяснить, плиз?) и др. |
|
link 27.06.2016 11:03 |
судя по описанию, это типичный tower defense "военная аркада" с эльфами и магами? не понимаю, зачем браться за перевод игры, если hitpoints и damage вызывают затруднения |
Примеры Skill : 'Greedy', 'Courage'... То есть, типа перевести как "Качества"? |
Translucid Mushroom, все когда-то бывает в первый раз... Hitpoints - баллы? |
Skill - Качество? или просто Скилл? Agility - Ловкость? |
Alex1888, не лучше ли спросить на одном из игровых форумов? их как грибов после дождя типа http://forum.warthunder.ru/ |
уже сочувствую игрокам той игры :( hitpoints здоровье либо жизнь |
По-моему, сочувствовать надо, если бы я тут ничего не спрашивал, и не пытался бы подготовиться к переводу, не ? За подсказки спасибо. А hitpoints - точно здоровье/жизнь? Просто "баллы" означать не может? |
hitpoints также бывают у построек и транспортных средств, в таком случае возможен перевод "прочность". я ни в коем случае не говорю, что Вы плохой переводчик. но в первый раз хороший перевод игры Вы сделать не сможете, даже такой простенькой, как эта. с другой стороны, это не значит, что не надо стараться. все с чего-то начинали. удачи. |
Ок, да понятное дело... Никаких обид) А вот еще, может подскажет кто-нибудь перевод? 1) Grabber |
слушьте, вот так наобум без малейшего контекстика (с чем его едят или как оно работает) - и ничего приличного не выйдет, и ничему не научишься |
|
link 28.06.2016 6:53 |
вы игру-то в глаза видели? или так, экселевский файлик со словами переводите? |
а такие вопросы выкладывать без контекста, знаете, не комильфо. это не hitponts и даже не honor value. запрашивайте у заказчика пояснения -- картинки или хотя бы словесные описания. к каждому термину, к каждой строчке. |
Да я понимаю... спросил, но пока ответа нет. И в игре самой никак эту часть не могу найти) Думал, просто есть какие-то общегеймерские термины, которые кто-то знает... Вот "Frostmourne", например - в интернете обнаружил целый холивар на тему, как переводить - "Фростморн" или "Ледяная скорбь" :) Постараюсь дождаться ответа клиента... |
\\\\ Вот "Frostmourne", например - в интернете обнаружил целый холивар на тему, как переводить - ... или ... :) так там холивар тоже без контекста? |
|
link 28.06.2016 19:41 |
Frostmourne из варкрафта, а тут о "военной аркаде" речь |
|
link 28.06.2016 19:42 |
или о "фэнтэзийном шутере" |
Переводите как в старые добрые времена делали 7 Волк и прочие наши издатели. Hit points = нанесенные очки, (вывеска на заведении) bar = брусок, и т.д. :)) |
|
link 29.06.2016 8:43 |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=327384&topic=32&l1=1&l2=2#topic тут уже обсуждали нечто подобное (: |
|
link 29.06.2016 10:13 |
Я в игрушки гоняю, в отличие от многих тут (без обид, люди), так что тема немного знакома. Current Honor Value: можно назвать "Очки кармы", например. Ну, если там в игре конкретно кармы нигде нет и этот параметр повышается (или понижается) за совершение добрых/злых дел. 1) Grabber - смотря что это вообще. Можно сказать "захват", если им ресурсы собирают. А если это класс героя? |
наш коммерсант сразу про карму сказал! специалист, значицца! :-) |
:) Спасибо, ребята! Перевод отправил, тема закрыта:) |
ура!! |
просто кладезь мудрости в 13:13 без обид, каэш, ваще нивапрос |
|
link 29.06.2016 20:56 |
так такой перевод и отправлен, скорее всего (: в кассу за заморозкой сбегал, и тема закрыта |
в конце концов, игроку главное экспириенс - а не то, как хрень названа ... сдал - забыл - нормально! ЗЫ. зачем вообще это переводят?? всю жизнь играли в |
wow2, никогда не любил "переведенные" на великий и могучий игры, но иногда, бывает, очень даже годный перевод. Но это у крупных компаний, например, Близзард тот же, и озвучка и перевод на высшем уровне. Тут, видимо, на выходе будет ниочинь мяхко гаваря. |
Ну вы, господа, пессимисты, однако :) Я считаю, что перевел нормально для переводчика, работающего в одиночку, и при гонораре в 300 долл. за данный перевод... Ладно, будет игра выложена на Google Play, может ссылку дам, сами зацените :) Удачи всем. |
|
link 30.06.2016 22:04 |
то есть, "переводчик, работающий в одиночку, и при гонораре (всего) в 300 долл. за данный перевод", может лепить горбатого, даже не понимая, в каком жанре игра? ой-вей (с) |
Translucid Mushroom, видимо игра не ААА+, а очередной клон чего-то, которых уже тыщи. |
|
link 1.07.2016 6:47 |
ну теперь точно не AAA+ |
а слово "заслуги" совсем не канает в играх? |
You need to be logged in to post in the forum |