Subject: Gas consumption by the population-house gen. помогите,. плиз, перевести эти непонятки))"by the population-house" и "money" (бред какой-то)))) спасибо |
расход газа по домовым хозяйствам (т.е. только жилища) |
Я бы подумал так: потребление газа в жилом доме (?) money - сколько стоит обслуживание. |
Но мне кажется, там не столько о самом газе (это общий заголовок), сколько об обслуживании. |
paderin - спасибо! "money - сколько стоит обслуживание" - очень маловероятно, т.к. |
Конечно, это не перевод money. Это пояснение. Money относится к "Annual fees for the maintenance of the system". Денеж. - не передает смысл, мне кажется, хотя и является буквальным переводом. Если вы знаете, что речь об Армении (и драмах), напишите просто: "Драм." |
спасибо! что-то не сообразила написать "драм" поискала в сети по цифрам и таки нашла)) "...решение установить годовой размер платы за техническое обслуживание в многоквартирных зданиях и внутридомовой системе газопотребления в размере 2270 драмов по каждому газовому оборудованию (включая НДС)." |
Всегда рад помочь. |
You need to be logged in to post in the forum |