|
link 17.06.2016 12:18 |
Subject: Математическое обеспечение , помогите перевести gen. Заполняю анкету, нужно грамотно перевести название специальности в универе в разделе course of study : "математическое обеспечение и администрирование информационных систем " . Дословно выдаёт переводчик как у Мутко "спик фром май харт " склоняюсь к версии как " information systems in mathematics and management " но есть вариант " mathematical support and administration of system " и этот вариант напоминает Мутко ;) спасибо всем заранее !)))
|
mathematical foundations |
|
link 17.06.2016 12:39 |
обычно так называют software |
Information Systems Software and Administration |
|
link 17.06.2016 15:34 |
15:39 +1 а все вместе тупо IT -- поскольку курс скорее всего "обзорный" (т.е. не про какие-то из сабжевых навыков, а просто поговорить на тему) |
|
link 18.06.2016 6:49 |
18:36 +1 так и есть обзорный ;) вообщем пришёл к выводу если и извратиться в написании то примерно как в англ. версии на сайте МГУ сделать , как "mathematical software and information systems administration " |
"математическое обеспечение" уже давно не имеет никакого отношения к математике. Это просто синоним для "программного обеспечения", сохранившийся с тех пор, когда программированием первых вычислительных машин действительно занимались математики. То бишь, это просто "software". Кстати, названия "вычислительная машина" и "computer" - из тех же времён. Часто ли вы пользуетесь своим компьютером для того, чтобы что-нибудь на нём вычислять? |
постоянно то, что пользователь этого не замечает, не отмечает факта постоянного выполнения компьютером вычислений просто нынешняя ос освободила операторов от самостоятельного выполнения этих задач и увела их в фоновый режим |
Cовково-нафталиновые названия курсов и специальностей тянутся десятилетиями. Когда я работал доцентом, с трудом вытравил из учебных планов аббревиатуру "ЭВМ". А только что из ведущего федерального исследовательского университета (!) был у меня заказ Ru-En, где фигурировали курсы типа "Математическое и программное обеспечение ЭВМ". И ведь действительно все это пустозвонство сводится к одному слову Software. |
Оказывается, "математическое обеспечение" в прямом смысле, как "совокупность математических методов, моделей и алгоритмов", действительно встречается, и даже упоминается в действующих стандартах (см. ГОСТ 34.003-90). Но "математическое" или "программно-математическое" обеспечение как синоним "программного" ("software") используется намного чаще. |
*Cовково-нафталиновые названия курсов и специальностей тянутся десятилетиями.* - Импортозамещение... Пусть "у нас все свое" будет хотя бы на словах. |
You need to be logged in to post in the forum |