DictionaryForumContacts

 Junelik

link 9.06.2016 18:07 
Subject: this deliverable construct.
Помогите,пожалуйста,разобраться с понятием:this deliverable
В контексте:Deduction proposal for clamp list
Having suited and discussed the request several times, we finally understood that we have no way to provide you within the scope of work of this contract with this deliverable and would like ask you to remove this item from the scope of work.
Обсудив неоднократно данный запрос, мы, наконец, поняли, что у нас нет никакой возможности,в рамках объёма работ по данному договору предоставить Вам ?????? и просим Вас удалить этот пункт из объема работ.
Спасибо большое заранее!

 Linch

link 9.06.2016 18:12 

 johnstephenson

link 10.06.2016 12:40 
I don't know the Russian for this, but the text is in imperfect English.
* 'suited' doesn't make sense here.
* 'we finally understood that' -- 'we have finally (realised?/decided?) that'???
* 'would like ask you' => 'would like to ask you'.

 Jannywolf

link 10.06.2016 14:35 
Junelik, у Вас здесь "this deliverable" = "this item"
что-то поставляемое (продукт / товар / услуга)

 Décodage

link 11.06.2016 20:21 
Документ какой-то, скорее всего

 натрикс

link 11.06.2016 20:48 
*"this deliverable" = "this item"
что-то поставляемое (продукт / товар / услуга) +1
национальность автора знаете? тогда в гугл-транслейт с английского на ихний, потом с ихнего на русский. непонятные места - отдельными словами... часто многое проясняет...

 

You need to be logged in to post in the forum