Subject: стеклопрепарат gen. Уважаемые коллеги, подскажите, как будет "стеклопрепараты", а еще лучше как это по-итальянски.Контекст: отправка образцов биологических материалов в виде биоптата кожи (в виде стеклопрепаратов (2 штуки) и парафинового блока). Спасибо! |
campioni sul vetro? |
по ангельски это slide на италианском, гугель рекомендует составить что-то вроде sezioni sui vetrini. "срезы" и "стеклышки" во всяком случае по смыслу подходят |
спасибо, glomurka! |
You need to be logged in to post in the forum |