|
link 1.06.2016 14:07 |
Subject: Exhibits и Schedules. Договор о Слиянии law Здравствуйте!Перевожу Договор о Слиянии. В Содержании документа есть два отдельных пункта: Exhibits и Schedules. В первом содержатся различные формы для заполнения, во втором - различная информация о суммах, цифры. Дайте совет. Как назвать каждый пункт. Оба слова можно перевести как "Приложения". Ко второму, в случае данного документа, НЕ подходит перевод "графики" или "таблицы". Благодарю за помощь! |
Приложения и Дополнения |
Конечно, это не графики и таблицы. |
что такое exhibits - см. здесь: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=334113&l1=1&l2=2&SearchString=exhibits&MessageNumber=334113#mark |
You need to be logged in to post in the forum |