DictionaryForumContacts

 CopperKettle

link 28.05.2016 12:01 
Subject: - консультация в онкодиспансере со стёклами gen.
ЛЕЧЕНИЕ: в/в инфузии №4: физ р-р х, ЕАКК 100.0, этамзилат 4.0, в/м этамзилат 2.0 мл*2р 5 дней, per os амокссициллин 0.5*3, феррум-лекк 100 мг, феназепам, но-шпа 0.04 2т*3р
Рекомендовано:
- консультация в онкодиспансере со стёклами
- встать на учет к онкологу

Леч. Врач
===============================
Recommendations:
- consultation at an oncology center (bring your microscope slides) (???)
===============================

 CopperKettle

link 28.05.2016 12:12 
bring your tissue slides?
bring you histology slides?

 Linch

link 28.05.2016 12:16 
Класс. Вот я сижу и восхищён, что переводчик догадался, что это слайды. Зачем требовать невозможного? Уже большой плюс. А врач пусть думает, например, что такое "герундий". Уважение должно быть.

 d_h

link 28.05.2016 12:16 
biopsy sample/specimen slides?

 CopperKettle

link 28.05.2016 12:19 
Класс. Вот я сижу и восхищён, что переводчик догадался, что это слайды. Зачем требовать невозможного?
================================
Сначала я подумал, что это какой-то онкодиспансер, в котором, о чудо, есть стекла в окнах. Но что-то подсказывало мне, что этот вариант - не самый лучший.

 Linch

link 28.05.2016 12:20 
Хорошо, что Вы так относитесь. Ну правда же, Вы уже много сделали.

 

You need to be logged in to post in the forum