|
link 18.05.2016 13:09 |
Subject: turkey head tech. Добрый день, форумчане!У меня следующий вопрос: Есть документ: техническая спецификация для прессов. В ней есть графа: Straightening device(Turkey head) Выравнивающее устройство А вот что тут значит Turkey я никак не могу догадаться далее идёт (описание выравнивающего устройства): Construction: Four roller tops of turkey, can be adjusted by up and down, left and right, and rotated. А далее я вообще запуталась: Quantity: Two single face turkey head Ну а потом пошло поехало как обычно: Straightening steel tube Square and rectangular tube Главный вопрос: при чём тут Turkey и какие значения могут быть в сочетании: Turkey head и Two single face turkey head |
Turkey - это не только название страны, но и название птицы. |
|
link 18.05.2016 13:29 |
А при чём здесь индюшатина к Технической спецификации Завода сварочных труб? |
|
link 18.05.2016 13:30 |
Кстати документ составлен китайской компанией... может они чё напутали? |
Сей текст переведен с китайского гуглом. Есть и-нете патент на англ и китайском. Попробовала с китайкого на русский гуглом. Выдает Турцию. Можно только гадать. Может, прототипом является турецкое устр-во? У вас есть чертежи? |
|
link 18.05.2016 13:33 |
А face? Two single face turkey head я как бы вообще не ожидала там такого увидеть. Две одинаковые стороны балансира,? |
|
link 18.05.2016 13:35 |
чертежей нет, да, Вы правы, китайцы сами что-то нахомутали тут непойми что ... |
|
link 18.05.2016 13:37 |
Вообще это описание по изготовлению труб, По идее этот Тurkey head относится к процессу их выравнивания . И там ещё так написано Straightening device(Turkey head) типа турецкая голова это второе название выравнивающего устройства |
|
link 18.05.2016 13:39 |
okay нашла, а как переводиться то ? |
ой, всё! :)))) |
|
link 18.05.2016 13:49 |
=(((( |
правИльная головка |
|
link 18.05.2016 14:00 |
Оу, благодарю, а single face Тогда тут при чём |
|
link 18.05.2016 14:09 |
сторона? |
одношпиндельная головка? надо изучить этот вопрос по рус. сайтам |
|
link 18.05.2016 18:36 |
The English in that is poor. * 'Two .... turkey head' should read 'Two .... turkey heads' (if 't.h.' exists). It looks like a poor translation into English. |
Rough straightened Device: Another name is Turkey’s head and stated at the last part of sizing mill, it is used to straight strip pipe coarsely. It is made up of five four- roller straightening and head can revolve and adjust for right and left. It utilizes three-point way to straight steel pipe. Здесь http://www.google.com.ar/patents/CN101607293A?cl=en описывается rough straightening device of a straightening cutting machine Здесь описание процесса на русском (что-то может пригодиться) http://megabook.ru/media/Трубопрокатный агрегат (схема 1) |
|
link 18.05.2016 23:23 |
This isn't one of my subjects, but 'turkey head' (also known as a 'turkey's head') appears to be a legitimate term. It's part of a metal-rolling machine which takes tubes (pipes) which are round in cross-section and rolls them in order to turn them into ones which are square or rectangular in cross-section. You probably knew that, though. As for the Russian for it, I've no idea. However, here are some images of a rolling machine with a turkey head, in case it helps someone else work out the Russian: http://m.indiamart.com/proddetail.php?i=9580800912 http://m.made-in-china.com/product/Round-to-Rectangular-Pipe-Forming-Machine-with-Turkey-Head-704925202.html |
You need to be logged in to post in the forum |