DictionaryForumContacts

 lance681

link 16.05.2016 10:32 
Subject: НДА gen.
Добрый день, помогите, пожалуйста с переводом данной фразы. Это инструкция к наркозно-дыхательному аппарату.

The O2 ratio control facility in EFM module will verify the O2% more than 25% in mixed gas.

Вероятно: При превышении концентрации кислорода в много газовой смеси на 25 % система контроля отследит его содержание.

Вероятно: система измерения ожидаемых параметров потока (EFM)

 leka11

link 16.05.2016 11:20 
...(если) содержание кислорода в газовой смеси превысит 25%

 muzungu

link 16.05.2016 11:31 
**Вероятно: система измерения ожидаемых параметров потока (EFM)**

EFM - exhaust mass flow rate expected during the test

 lance681

link 16.05.2016 14:02 
т.е. EFM - exhaust mass flow rate expected during the test

система выпуска чрезмерного (расхода) газа?

 muzungu

link 16.05.2016 14:14 
попробуйте сочинить что-н. с выдыхаемым воздухом

 lance681

link 17.05.2016 6:45 
Вероятно это: Electronic Fetal Monitoring =фетальный мониторинг

 lance681

link 17.05.2016 6:46 
модуль электронного фетального мониторинга (возможны варианты, типа, мониторинг частоты сердцебиений плода и т.д.

 muzungu

link 17.05.2016 6:55 
Причем здесь фетальный мониторинг? У Вас аппарат для наркоза.

 DMandariya

link 17.05.2016 9:21 
The O2 ratio control facility in EFM module will verify the O2% more than 25% in mixed gas.

Установка управления содержанием кислорода (О2) в модуле EFM обеспечит (удостоверит), что процент кислорода (О2) в смеси газов составляет более 25%.

EFM может быть и фетальный мониторинг, а может быть Electronic Flow Meter. А может и не быть, утверждать не берусь.

 Анна Ф

link 17.05.2016 11:46 
оборудование для контроля содержания кислорода

 lance681

link 18.05.2016 8:37 
это электронный измеритель потока)

 

You need to be logged in to post in the forum