DictionaryForumContacts

 armsagitta

link 13.05.2016 8:25 
Subject: хлестать через край gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
хлестать через край
Выражение встречается в следующем контексте:
Мир вновь заиграет яркими красками, а энергия будет хлестать через край
Заранее спасибо

 Liquid_Sun

link 13.05.2016 9:24 
Tremendous energy overflow will be.
Energy will overflow torrentially.

 muzungu

link 13.05.2016 11:17 
you'll be overwhelmed with energy (and power)

 Wolverin

link 13.05.2016 11:21 
joie de vivre
brimming over

 CopperKettle

link 13.05.2016 11:29 
Мир вновь заиграет яркими красками, а энергия будет хлестать через край.

The world will again shine with bright colors and you will fill yourself brimming with energy.

 CopperKettle

link 13.05.2016 11:44 
* "you will feel yourself", конечно же.

fill is a funny typo

 mikhailS

link 13.05.2016 11:47 
brimming over +1
Только, имхо, здесь уместнее будет 'vigor/vitality', а не 'energy'

+ (Reinvigorated), the world will once again sparkle brightly, brimming over with life and vitality

 mikhailS

link 13.05.2016 11:50 
Almost forgot:
13.05.2016 12:24 -- facepalm!

 designon

link 13.05.2016 20:06 
beat over the edge

 vinni_puh

link 14.05.2016 0:59 
Нинада "you will feel yourself", ыыыы. :)

 Tamerlane

link 14.05.2016 22:58 
... things will be bursting with vim and vigor

 

You need to be logged in to post in the forum