DictionaryForumContacts

 adelaida

link 12.05.2016 8:58 
Subject: add gen.
Подскажите, пожалуйста: что означает add в беседе двух врачей-офтальмологов при обсуждении разных видов линз?
Would you mind walking me through how you fit, the fitting process for the products?
Sure. I select a trial lens with the appropriate ***add***,
and then I place more plus in the non-dominant eye to gain good near and intermediate vision, ..........

Спасибо.

 adelaida

link 12.05.2016 9:12 
наверное, "аддидация"...

 adelaida

link 12.05.2016 10:24 
Еще затрудняет "I place more plus..." была бы очень благодарна за идеи.

 CopperKettle

link 12.05.2016 10:35 
I place more plus == больше диоптрий в той линзе, через которую будет смотреть не-доминантный глаз (ИМХО, он обычно слабее видит).

 CopperKettle

link 12.05.2016 10:47 
Или меньше диоптрий? Если 'more plus' и врач желает обеспечить хорошее зрение вблизи

 adelaida

link 12.05.2016 12:07 
Спасибо за идеи, я привела предложение не полностью. Вот оно:
Sure. I select a trial lens with the appropriate add,
and then I place more plus in the non-dominant eye to gain good near and intermediate vision,
and then I place more minus in the dominant eye to gain better distance vision.

 Tante B

link 12.05.2016 12:13 
там явно игра с положительными и отрицательными диоптриями, но лично я оставила бы, как в оригинале (больше плюса/минуса), поскольку текст не академический
не надо ничего разжёвывать специалистам (?), для которых выполняется перевод

 CopperKettle

link 12.05.2016 13:03 
Для доминантного глаза - линзу посильнее, для того, чтобы видеть дальние предметы.

 johnstephenson

link 12.05.2016 18:19 
'add' -- don't know.

'I place more plus' isn't English. There could be one or more words missing from before 'plus'.

 Sam1

link 12.05.2016 18:41 
add = aid?

 Sam1

link 12.05.2016 18:46 

 johnstephenson

link 12.05.2016 18:55 
Bingo! I think Sam1 could have solved it.

 

You need to be logged in to post in the forum