DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 7.05.2016 14:05 
Subject: STAND FLOW RATE gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

>Выражение встречается в следующем контексте:<
SPRAY PATTERNS - СХЕМЫ РАСПЫЛА

MAXIMUM TOTAL STAND FLOW RATE- МАКСИМАЛЬНЫЙ СУММАРНЫЙ ОБЪЕМ РАСХОДА СТЭНДА?

STRIP SPRAY - РАСПЫЛ ПОЛОСАМИ?
>Заранее спасибо

 Toropat

link 7.05.2016 17:23 
Tessy1,
соседних веток не читал, но это не прокатный полосовой стан, часом?

если да, то maximum total stand flow rate - это максимальный суммарный расход (охлаждающей воды) на клеть,

strip spray - распыл (охлаждающей воды) на полосу. видимо, кол-во воды, распыляемой на одну полосу данной ширины.

 Tessy 1

link 7.05.2016 18:27 
да, тема - охлаждение валков прокатного стана

Спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum