DictionaryForumContacts

 Alexey_A2

link 4.05.2016 17:16 
Subject: friendly authoritative?
Добрый вечер,

Прошу помочь новичку.

Есть контекст- новость о любви Королевы Елизаветы к собачкам корги.
Есть предложение, которое я не могу красиво перевести на русский.

The Queen shows a friendly authoritative control over each dog.

Мой вариант таков.
Королева демонстрирует умение с монаршей благосклонностью управляться с каждой собачкой.
или
Королева с царской обходительностью управляется с собачками.

Буду благодарен за ваши варианты.

 leka11

link 4.05.2016 19:00 
имхо,

контролирует поведение собаки по-доброму/дружелюбно, но твердо

монаршей благосклонностью/царской обходительностью - этого в тексте нет)))

 Alexey_A2

link 4.05.2016 19:12 
Спасибо за Ваш вариант.
Я понимаю, что перемудрил с переводом, вот и спрашиваю совета на форуме.
Спасибо еще раз!

 Tante B

link 4.05.2016 19:16 
в любом случае, королева ничего не может делать по-царски (как и царица --- по-королевски)
:о)

 Wolverin

link 4.05.2016 20:13 
и собаки у нея не простые, а королевские.

можно перестроить: каждая такая (выдрессированная) собачка охотно подчиняется милостивой и твердой королевской власти / власти Ее Величества.

здесь также надо иметь в виду, что собаки этой породы используются в качестве пастушьей, т.е. сами способны управлять стадом чего-то пасущегося.

 Erdferkel

link 4.05.2016 21:39 
паситесь, мирные народы... (с)
...охотно подчиняется мягкому авторитету Ее Величества

 Alky

link 5.05.2016 3:32 
shows a friendly authoritative control - на публике дружелюбно повелевает (имхо - ироничный намек на статус королевы в современной политической системе, и show там, по-моему, совсем не случайно употреблено)

 leka11

link 5.05.2016 8:23 
"в любом случае, королева ничего не может делать по-царски "

....ничего не может делать НЕ по-царски.." :)))

"дружелюбно повелевает " - это собаками, да?))))

 Tante B

link 5.05.2016 8:35 
leka11, а переводчик ничего не может делать без чувства языка ;)

 trtrtr

link 5.05.2016 9:05 
Словосочетание "королева с царской" у меня в сознании требует продолжения только такого рода: с какой-то вещью, которую ей подарил царь.

 Alexey_A2

link 5.05.2016 16:29 
Благодарю всех за варианты. Очень любопытные варианты и полемика вокруг них.
Еще раз всем большое спасибо за варианты переводов.

 

You need to be logged in to post in the forum