DictionaryForumContacts

 andreon

link 27.04.2016 22:35 
Subject: взять моду-? gen.
Спасибо за помощь в переводе!

 wow2

link 27.04.2016 23:32 
контекст проиллюстрируйте

 Trey

link 27.04.2016 23:44 
"Почему ты в последнее время взял моду не мыть посуду?"
такой контекст? Если да, то что-нибудь с habit?

 x-z

link 28.04.2016 2:18 
Навскидку

Get into the habit of ...

 Alky

link 28.04.2016 3:25 
"Взять моду" - это (кривая) калька с to take to + a fashion of

 x-z

link 28.04.2016 3:30 
Ничё се наезды на великий и могучий! Какие будут ваши доказательства?! (с)

 гарпия

link 28.04.2016 3:49 
what's up with you and undone dishes these days?

 Alky

link 28.04.2016 3:56 
*Ничё се наезды на великий и могучий! Какие будут ваши доказательства?! (с)*

Если знать "великий и могучий" хотя бы средне, то будет очевидна чужеродность этой конструкции для русского языка. А если знать - хотя бы средне - английский язык, то станет очевидным источник заимствования. А если еще вдобавок знать - хотя бы чуть-чуть - историю и не забывать о том, что в нашей стране всегда была определенная "прослойка", обожающая кальки из языков "цивилизованных стран"... Или это уже будет слишком много знания?

 Erdferkel

link 28.04.2016 6:15 
ну конечно, именно из английского и взято! унтер обожал кальки!
"А еще тоже моду взяли вечера с огнем сидеть. Нужно спать ложиться, а у них разговоры да смехи."
А. Чехов "Унтер Пришибеев"

 edasi

link 28.04.2016 9:55 
Это ещё Арье-Лейб так выражался:
"Хорошую моду взял - живых людей убивать"
(Мишке-Япончику).

 trtrtr

link 28.04.2016 11:21 
You haven't been doing the dishes lately, have you?

 archimedis

link 28.04.2016 12:37 
to kill living people as was our custom

 x-z

link 29.04.2016 1:45 
Alky

Ваш экскурс, конечно, интересен. Но, меня интересует язык заимствования, где существует аналогичная калька.

 edasi

link 29.04.2016 6:48 
вероятно
идиш

 Erdferkel

link 29.04.2016 6:54 
предположение ничем не обосновано
скорее prendre la mode

 x-z

link 29.04.2016 7:19 
Erdferkel

Естественно речь о французском. Только ведь, в нём нет такого выражения.

 

You need to be logged in to post in the forum