DictionaryForumContacts

 ArthurAN

link 17.04.2016 21:41 
Subject: a decrease of fat breakdown gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Isoflavones have the power to re-balance and adjust the hormonal level in the skin, as they replace the estrogens that every woman loses during the process of aging causing loss of tonicity, less elasticity and a decrease of fat breakdown.

Просто не совсем понятно, что именно там имеется в виду.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 17.04.2016 21:45 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=fat+breakdown
или расщепление
"верно и то, что с возрастом снижается способность организма расщеплять жиры"
http://islimming.ru/4739/subcutaneous-fat/

 ArthurAN

link 17.04.2016 21:48 
Спасибо. Просто, как мне кажется, "утилизация жира" в данном случае не совсем подходит))

 

You need to be logged in to post in the forum