Subject: Турецкое начало конца journ. Название газетной статьи: [название компании]: Турецкое начало конца....Beginning of the end, Turkish style ? |
Turkish top of descend. |
|
link 13.04.2016 10:29 |
Отсюда http://ipress.ua/ru/mainmedia/turetskyy_potok_nachalo_kontsa_123341.html взято? Turkey's start ends up in smoke. |
Нет, статья о другом. |
Может тупо the beginning of the end for Turkey ? Beginning of the end - start of a downfall, beginning of a process which will have disastrous results |
А мне ваш вариант очень нравится, Alex16! Конечно, вам решать, уместен ли такой творческий перевод в вашем случае. Судя по тому, что задаете вопрос на форуме - сомеваетесь... |
|
link 13.04.2016 11:33 |
Статья обыгрывает то, что http://www.teliacompany.com/en/about-the-company/markets-and-brands/turkey/ не начало, а конец известен Turkish backstory - it is just a beginning of the end : Казахский еженедельник «Общественная позиция» утверждает, что схемы по выводу средств из компании были организованы гражданином Турции Вейселом Аралом (Veysel Aral), который до 2013 г. возглавлял Kcell, а затем некоторое время руководил евразийским подразделением его контролирующего акционера – скандинавской TeliaSonera. Подробнее: http://www.cnews.ru/news/top/genprokuratura_zajmetsya_eksbossami |
у аскера всё правильно, чего выдумывать? |
Спасибо, оставлю как було. |
темой навеяло :)
|
You need to be logged in to post in the forum |