Subject: cram-down proceedings law We have specifically considered the potential use of schemes or arrangement under the English Companies Act or U.S. Chapter 11, as potential cram-down proceedings, allowing to pursue a restructuring where less than all creditors support it.Спасибо. |
schemes oF arrangement cramdown - утверждение судом плана защиты банкрота от требований кредиторов (chapter 11 application), несмотря на отсутствие согласия с планом ряда кредиторов то есть суд как бы "продавливает" решение, предолевает сопротивление и возражения ряда кредиторов |
преодолевает |
Банкротство происходит через судебные органы. Соответственно, суд может и не подтвердить, например, суммы долгов, план реструктуризации долгов, порядок выплаты и т.п. Т.е. банкротящаяся компания - должник и есть кредиторы (собрание или комитет) и есть суд. Суд соблюдает и интересы банкрота тоже. "Баланс интересов" Нечто принудительное/принудительные процедуры/предписанные и т.п. синонимический ряд. "К принудительной реструктуризации относят: приватизацию, национализацию, реструктуризацию, предусмотренную законодательством о банкротстве ...". |
For the professional translators I found a suitable supporting material on the matter of Bankruptcy Cramdown on the page: http://www.law360.com/articles/468678/understanding-the-rules-of-bankruptcy-cramdown. Have a thorough look before you make your final judgement. Beware the Law360-footnote as " This article is for general information purposes and is not intended to be and should not be taken as legal advice". Kindly meant to all users so take no offence or prejudiced view of the informative source as above (US-originated). |
You need to be logged in to post in the forum |