Subject: Life's there to be taken hold of gen. Пожалуйста, помогите перевести.Life's there to be taken hold of Выражение встречается в следующем контексте: A. Oh, I am not ready to settle down, Mr. Goodwood. Заранее спасибо |
надо на бога надеятся но самому не плошать и хватать быка за рога |
жизнь - она как сочный плод, висящий на дереве. не жди пока это счастье само свалится тебе на голову - прыгай, хватай, рви! |
Спасибо, jenny&co. |
Судьбу надо брать в свои руки. |
Мы сами определяем нашу жизнь / судьбу |
Или, может, лучше так: Мы сами определяем свою жизнь. |
Спасибо, trtrtr. |
You need to be logged in to post in the forum |