Subject: прошу помочь в переводе gen. Проверьте, пожалуйста, и укажите на ошибки.В состав поставки должны входить промежуточные валы с эластичными муфтами типа CENTADISC CD 70 и переборочными уплотнениями - 2 комплекта. В системе управления должны быть предусмотрены два поста управления в ходовой рубке в пульте механика (панель контроля пуска и остановки ГД, ручка управления оборотами ГД, ЖК-монитор с АПС, контроля параметров ГД и контроля оборотов) и в пульте судоводителя (ручки управления оборотами двигателя, аналоговые приборы частоты вращения, панель контроля и управления ГД). В составе документации на поставку должен быть представлен расчет крутильных колебаний. Комплексная поставка должна обеспечивать работоспособность пропульсивного комплекса с приводами Арнесона ASD-14 в соответствии с заявленными характеристиками. Поставщик обязан обеспечить комплексную поставку всего оборудования, технических средств, оснастки (при необходимости) и пр. Поставка комплектующих изделий и кабеля, обеспечивающих работоспособность комплекса, но не включенных в данную спецификацию, осуществляется за счет поставщика. The scope of supply should include countershafts with flexible couplings type CENTADISC CD 70 and bulkhead seals – two kits. The scope of delivery documentation should include torsional vibrations analysis. Complex supply should provide propulsion unit efficiency with Arneson drivers ASD-14 in accordance with stated specifications. The Supplier shall provide a complex supply of all |
эластичная муфта - membrane coupling |
спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |