DictionaryForumContacts

 zrivkoren

link 18.03.2016 12:24 
Subject: Штамповка на провал met.
Коллеги, помогите, плиз - кто асс в металлургии... Такое словосочетание, как "штамповка на провал", как бы поточнее перевести на английский язык? Кроме как описательным способом, у меня никак по-другому не получается...

 zrivkoren

link 18.03.2016 12:27 
Нашла вот такой материал:
"По способу подачи заготовок штампы могут быть разделены на штампы с ручной подачей и с автоматической, а по способу удаления отштампованных деталей — на штампы с провалом через окно в матрице, обратной запрессовкой детали в полосу, с выталкиванием детали в верхнюю часть штампа и удалением ее жестким выталкивателем, сдуванием сжатым воздухом или удалением вручную."
http://www.pressforms.com/shtamps.html

 zrivkoren

link 18.03.2016 12:42 
Мой вариант - press forming of punches subject to sinking / dropping in the swallow hole

 trtrtr

link 18.03.2016 12:44 
falling through (?)

 zrivkoren

link 18.03.2016 12:48 
Как мне представляется, там необходимо подчеркнуть то, что штампованная деталь падает (проваливается) в некое провальное окно...
"Falling through" имеет больше значение "провала" как "неудачи" (как мне кажется)

 trtrtr

link 18.03.2016 12:49 
fall out (?)

Возможно, вам помогут:
Handbook of Fabrication Processes (Orville D. Lascoe) (там есть Definitions of Terms)
Sheet Metal Forming: Fundamentals
(Taylan Altan, A. Erman Tekkaya)
Tool and Manufacturing Engineers Handbook Desk (W. H. Cubberly)
(они есть по адресу books.google.com)
http://www.design-technology.info/alphaindex/dayton_tech-stamping.pdf

 zrivkoren

link 18.03.2016 12:53 
Большое спасибо за ссылку! Посмотрю
В дополнение squeeze.
Dies go down and squeeze blanks on punches.

 trtrtr

link 18.03.2016 12:57 
Из третьей книги:
Press Unloading
Gravity and air ejection. Gravity is the simplest and least expensive method of unloading presses, but it is not applicable for many operations. In some cases, dies can be designed so that the stampings fall through a hole in the press bed. The use of OBI presses facilitates unloading by means of gravity when there are no holes in the beds; stampings fall out the open backs of the presses.

 tumanov

link 18.03.2016 17:23 
Коллеги, помогите, плиз - кто асс в металлургии..

оБРАЩАЮ ваше внимание на то, что АСС - это ЖОПА по-английски
В русском языке специалист высшего класса характеризуется словом, которое пишется с одной буквой С.

ас

 zrivkoren

link 18.03.2016 20:49 
tumanov,

Спасибо за бдительность - поняла свою оплошность
Я не нарочно (

 zrivkoren

link 18.03.2016 20:51 
Себастьян Перейра, торговец че...,

Благодарю за вариант

 CCK

link 20.03.2016 12:08 
ас = туз
туз = ace (англ.[эйс])
так легче запомнить

 Andy

link 20.03.2016 12:25 
Ну почему, асс звучит прикольно. Созвучно с этим: I'm just asking — я — король-задница...

 

You need to be logged in to post in the forum